menu

قل هو اللّٰه احد في القراءات الأربع عشرة

كُفُوًا  حفص. وافقه الشنبوذي.

كُفْؤًا  حمزة، ويعقوب، وخلف، ولحمزة وقفًا وجهان : نقل حركة الهمزة إلى الفاء وحذف الهمزة، وبإبدالها واوًا مفتوحة مع إسكان الفاء على الرسم. ولا يخفىٰ أن التنوين يبدل ألفًا عند الوقف لجميع القراء.

كُفُؤًا  الباقون.

‎‎محمد فهد خاروف. الميسر في القراءات الأربع عشرة

‎اغلق

بِســــمِ الرَّحمنِ الرَّحِيمِاكہ پھرہ پر ژہ مُشر كو نبی كریم كہ خدایہ سند نسب كیاہ چھو۔ تسند صفت كم چھہ تتھ پٹھ سُپد یہ سورہ شریفہ نازل قُل هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ توہ فرماو یویار رسول ﷲ یمن لو كن كہ ﷲ تعالٰى چھو كُنوی ذاتہِ كِن تہ صفتو كِن۔ نہ چھس ذاتس منز كا نہہ شریك نہ صفتن منز تہندہ ذاتُك كمال چُھو كہ سو چُھو واجب الوجود۔ تہند صفت چھو كہ سو چھو علیم تہ قدیر تہ محیط تہ اللّٰهُ الصَّمَدُ ﷲ تعالٰى چھو تیو تھ بے نیاز كہ سو چھو نہ كا نسہ كُن محتاج یم تس ورای چھہ تم چھہ تئس كُن محتاج پرت چیزس اندر لَم يَلِد وَلَم يُولَد نہ زاس كا نہہ نہ زاوكا نسہ وَلَم يَكُن لَّهٗ كُفوًا اَحَدٌ بیہ چھنہ تس ہیو كا نہہ اكھاہ توجیدہ كین مُنكرن چھہ واریاہ تسم۔ بعضے گے تم یم خدایہ سندس وجودس مُنكر چھ۔ بعضے گئے یم تسندس واجب الوجود آسہ نس منكر چھہ۔ بعضے گے تم یم تہندن كمالہ كین صفتن مُنكر چھہ۔ بعضے گے یم تس عباد تس اندر شریك ٹہراوان چھہ اتھ فرموو ﷲ تعالٰى ان اللّٰهُ اَحَدٌ سیت رد بعضے گے تم یم مشرك فی استعانہ چھو یعنے یم تس ورای چھہ بین نشہ یاری تہ مدد ژھانڈان بیہ تمنی پنن حاجت منگان۔ تمن چُھو رد اللّٰهُ الصَّمَدُ سیت یعنی حاجت گژھ تس نشہ ژھانڈن یُس نہ پان كا نسہ كُن محتاج آسہ سو چُھو نہ كا نہہ تہِ تس ذات پا كس ورای تس ورای یم چھ تم ساری چھہ تس كُن محتاج ساری چھہ تس برو نٹھ كنہ پَنئین پَستی تہ عاجزی نزاوان۔ چنانچہ ﷲ تعالٰى تہ چھو فرماوان يٓ‍‍اَيهَا النَّاسُ اَنتُمُ الفُقَرَآءُ اِلَى ﷲِ واللّٰهُ هُوَ الغَنِيُّ الحَمِيدُ یعنی ای لوكو توہ ساری چھوہ محتاج ﷲ تعالٰى اس كُن پرت وقتہ تہ پرت حالس اندر۔ ﷲ تعالٰى ای چُھو بے نیار حاجت آسنہ نشہ منزہ تہ پاك۔ حمد رپنہ آمت تعریف كرنہ آمُت۔ حضرت سید المرسلین آس دعاء كران « ﷲم إنى ضعیف فقونى وإنى مریض فاشفنى وإنى ذلیل فأعزنى وإنى فقیر فارزقنی » یعنی یا ﷲ بو چھس كمزور تہ ناتوان ژہ كرم قوت تہ طاقت عطا بو چُھس بیمار ژہ كرم شفا عطا۔ بو چُھس ذلیل ژہ كرم عزت عطا۔ بو چھس محتاج ژہ كرم حاجت روا۔ بو چُھس نادار تہ فقیر ژہ كرم رِزق عطا بیاكھ جماعت یم تس كورہ تہ نچو لاگان چھہ تمن چُھو رد لَم يَلِد كانہہ نہ زاس سیت یم لوك بعضے بشرن تہ جنن پنن معبود چھہ زانان تمن آورد كر نہ وَلَم يُولَد تہ نہ زاؤ كأنسہ سیت كیازہ تم ساری چھہ مولود یعنے زامت۔ بیاكھ گو معبود بر حق سو چھو نہ كانسہ تہ زامت بعضے لو كن ہند اعتقاد چھو كہ تس برابر چھو بیہ تہ كانہہ چنانچہ مُجوسن ہیوند اعتقاد چھو خدا چھہ زہ اكھ گویزدان بیاكھ گواہر من اكس اتھ چھو خیر تہ بیس اتھ چھو شر یم دوشوے چھہ اكھ اكسند یہی تہ ہمسر۔ اتھ كوُر ﷲ تعالٰى ان رد وَلَم يَكُن لَّهٗ كُفوًا اَحَدٌ سیت یعنی تس ہیو چھنہ كانہ تہ نہ چھو سو كانسہ ہیو۔ غرض چُھو كہ نہ زاو تس كانہ نہ زاو سو كانسہ۔ نہ چھو كانہہ تس ہیو نہ چھو سو كانسہ ہیو۔
‎میر واعظ محمد يوسف شاہ۔ قرآن مجید تہ تمیك كاشر تفسیر

كُفُوًا  حفص. وافقه الشنبوذي. كُفْؤًا  حمزة، ويعقوب، وخلف، ولحمزة وقفًا وجهان : نقل حركة الهمزة إلى الفاء وحذف الهمزة، وبإبدالها واوًا مفتوحة مع إسكان الفاء على الرسم. ولا يخفىٰ أن التنوين يبدل ألفًا عند الوقف لجميع القراء. كُفُؤًا  الباقون.

‎محمد فهد خاروف. الميسر في القراءات الأربع عشرة