menu

قل هو اللّٰه احد في القراءات الأربع عشرة

كُفُوًا  حفص. وافقه الشنبوذي.

كُفْؤًا  حمزة، ويعقوب، وخلف، ولحمزة وقفًا وجهان : نقل حركة الهمزة إلى الفاء وحذف الهمزة، وبإبدالها واوًا مفتوحة مع إسكان الفاء على الرسم. ولا يخفىٰ أن التنوين يبدل ألفًا عند الوقف لجميع القراء.

كُفُؤًا  الباقون.

‎‎محمد فهد خاروف. الميسر في القراءات الأربع عشرة

‎اغلق

قل هو اللّٰه احد @ mshf.org

بِســــمِ الرَّحمنِ الرَّحِيمِ
‎قُل هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ
اللّٰهُ الصَّمَدُ
لَم يَلِد وَلَم يُولَد
وَلَم يَكُن لَّهٗ كُفوًا اَحَدٌ

‪قل هو اللّٰه احد وترجمة معانية إلى كل لغة

မပြတ်မစဲ သနားကြင်နာ ညှာတာတော်မူသော မဟာကရုဏာတော်ရှင်ဖြစ်တော်မူသာ ‎အလ္လာဟ်﴾ﷲ﴿အရှင်မြတ်၏ နာမံတော်ဖြင့် ‎အစပြုပါ၏။
အသင်သည် ပြောကြား ပါလေ။ ထိုအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တစ်ဆူတည်း ဖြစ်တော်မူ၏။ အသင်သည် ဤသို့ ပြောကြားပါလေး။ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် ‎တစ်ဆူတည်းဖြစ်တော်မူ၏။
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လိုလားတောင့်တ ခြင်း လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူသောအရှင်၊ သူတပါး တို့၏ မှီခိုအားထားရာအရှင်၊ နိစ္စထာဝရအရှင် ‎ဖြစ်တော်မူ၏။
ထိုအရှင်မြတ်သည် မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက် ကိုမျှ မွေးဖွားတော်မူခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။ မည်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်၏ မွေးဖွားခြင်းကိုလည်း ခံခဲ့ရ ‎တော်မူသည်မဟုတ်ပေ။
ထိုမှတပါး ထိုအရှင်မြတ်၌ ဂုဏ်ရည်တူသူ ဟူ၍လည်း တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် ‎မရှိပေ။
ကုရ်အာန် ကျမ်းမြတ် မြန်မာဘာသာပြန်